Autor: yogafernandomx

  • Turismo, vital para Sri Lanka

    Ochenta por ciento de los hoteles en Sri Lanka afectados por el tsunami operan de nuevo. Esta noticia junto con el hecho de que gran parte de la isla no fue afectada. Hacen énfasis en que el turismo es parte vital de Sri Lanka.

    Lo anterior fue explicado por Peter Hill, director de la línea aérea local Sri Lankan Airlines.

    "El turismo es esencial para ayudar a reconstruir Sri Lanka después del tsunami" dijo este directivo quien añade:

    "El área afectada por el tsunami es solamente una pequeña parte de la isla. Lugares como Kandy y la región montañosa dependen de los visitantes para sostener sus economías. Un desplome de turistas sería otro golpe para el país".

    Continúa:  "Sri Lanka permanece como un país multi-destinos. Mientras que varias de las playas han sido afectadas, también tenemos el área de las montañas y sus plantaciones de té, los parques de vida salvaje y los sitios patrimonio de la humanidad. Todos ellos de fácil acceso desde la capital, Colombo."

    Para leer más de este reporte, en inglés, haz clic aquí.

  • Tsunami, un mes después

    Hace exactamente un mes se estaban empezando a conocer los estragos que el terremoto y consecuente maremoto causaba en distintos países de Asia.

    He visto en Internet que hay búsquedas frecuentes de información relativas a la situación en el área después del Tsunami. Como escribía en ola solidaria, pocas o nulas noticias se encuentran ya en periódicos y noticieros de radio y TV. Pero en Internet la información es vasta.

    A continuación comparto datos y enlaces a algunas de las páginas que me han aportado información valiosa, así como algunas reflexiones sobre perspectivas del turismo después del tsunami e información de organizaciones que necesitan donativos para prestar su ayuda en el área.

    Sin duda, una gran herramienta de información actualizada ha sido The South-East Asia Earthquake and Tsunami Blog. Esta bitácora se ha vuelto en el conclave para compartir noticias, seguimiento sobre ayuda, donaciones y los esfuerzos del voluntariado.  Para leer la traducción automática al español haz clic aquí. Entre las noticias que hoy refleja se lee que el número estimado de muertos, el cual incluye los desaparecidos se acerca a 300 mil.

    Otra fuente con una gran cantidad de vínculos e información que contextualiza es: The Tsunamihelp Wiki.

    Con revisar estas dos páginas uno tendría mucha información. Sin embargo, he decidido compartir lo que he encontrado valioso. Así a continuación presento una especie de selección completamente personal e incompleta. Más enfocada a la India y Sri Lanka.

    Planeta.com ha hecho desde hace un mes un buen sumario de noticias y enlaces en su foro. Muchos de ellos útiles para viajeros y el mundo del turismo y ecoturismo.

    Turismo después del Tsunami

    Viajar a los países afectados por el maremoto puede ser una manera de ayudar. Estos viajes contribuyen a normalizar la actividad turística que en países como Tailandia o Sri Lanka juegan un papel predominante en la economía.

    En Sri Lanka aún cuando el maremoto afecto a tres cuartas partes de su costa, no afectó en gran medida a la capital y su aeropuerto. Además conserva intactos los atractivos en el interior de la isla como son ciudades antiguas, santuarios budistas, reservas naturales, plantaciones de té. Basta decir que de los siete sitios que Sri Lanka tiene dentro de la lista del Patrimonio de la Humanidad, seis se encuentran en el interior de la isla y no fueron afectados. El fuerte de Galle fue inundado pero sus construcciones principales no resultaron dañadas.

    Sin embargo, viajar a áreas en crisis humanitarias, siempre requiere estar aún mejor informado. Lo cual también puede darnos oportunidades de ofrecer ayuda directamente ya sea a través de trabajo voluntario directo, donaciones de dinero o sangre. Lonely Planet ofrece una muy buena guía para aquellos que tienen planes de viajar con responsabilidad a la región después del tsunami.
    Por su parte Rough Guides también ofrece información.

    Ethical Traveler ofrece recursos para viajeros comprometidos y otras opciones de ayudar, incluido el voluntariado. Además presenta historias desde Sri Lanka posteriores al tsunami. (Muy buena página).

    http://www.contactsrilanka.org/ ofrece información relativa a la campaña que ha desarrollado para que el turismo vuelva a la Isla, incluyendo datos concretos, posibilidades, acciones de reconstrucción, historias publicadas en otros medios como la del periódico británico The Daily Telegraph que titula "Si realmente quieres ayudar, regresa".

    Aunque India no resultó tan dañada como Sri Lanka, en su portal de turismo Incredible India presenta una sección actualizada con los daños que ocasionó el Tsunami, los cuales fueron mínimos en la mayoría de sitios turísticos. Reporta que no hay epidemias. (Si los enlaces arriba no mencionados no funcionan tratar el dominio http://www.incredibleindia.org/)

    Ya escribí aquí sobre como la vinculación y respeto a la naturaleza pudo haber evitado mayores destrozos. El lunes 24 de enero, Iván Restrepo en su opinión titulada "Otros estragos del tsunami" escribió:

    Haciendo a un lado principios ambientales básicos (que conocían las burocracias locales) aprobaron la creación de granjas para cultivar camarón y otras especies, así como "desarrollos" turísticos literalmente donde rompen las olas del mar. No tuvieron en cuenta para ello la mínima planeación. Así, desaparecieron lo mismo extensos manglares y formaciones de coral que tulares y popales, todos de inmenso valor ambiental y productivo. El agua marina, sin ninguna barrera natural que la contuviera, avanzó tierra adentro con más fuerza que nunca.

    Gracias a Ron Mader de Planeta.com y Antonis B. Petropoulus editor de Ecoclub quienes han compartido interesantes puntos de vista de como el ecoturismo puede apoyar el desarrollo de comunidades. Específicamente en este caso después del tsunami. Antonis escribe un interesante editorial titulado "Tragedy is the mother of change", en el cual menciona "los países afectados merecen un mejor turismo y un mejor tipo de desarrollo que lleve a los ciudadanos, dignidad, derechos así como comodidades básicas".

    Donativos

    A un mes del maremoto aún se limpian escombros. El camino por recorrer es largo y las dificultades para hacer llegar la ayuda son muchas como lo explica Oxfam en este artículo publicado en la BBC. Nota en la cual también se reporta que una tercera parte de la ayuda prometida no ha llegado.

    Aún es tiempo para dar donativos. A continuación una lista de algunas fundaciones a través de las cuales se puedan hacer donativos económicos.

    El donativo más eficaz es el dinero. Así lo reportan UNICEF y otras organizaciones. La transportación de los bienes hasta Asia resulta complicada y cara. Con dinero, en cambio, las organizaciones compran los bienes necesarios en áreas cercanas a la zona afectada, lo cual también ayuda a reactivar la economía local. Al respecto, revisa esta guía de Interaction, en español, para donativos apropiados.

    UNICEF presenta aquí una muy buena guía de como ayudar a las víctimas del Tsunami. El enlace directo para realizar donativos es este.

    Interaction enlista miembros que aceptan donativos. Puedes ver aquí la larga lista de aquellos que trabajan en el Sur de Asia así como un seguimiento de los donativos.

    CARE International está haciendo labores en el área. Al hacer donativos a través de Rough Guides-CARE, Editorial Penguin aportará la misma cantidad que dones antes del 31 de enero.

    Otras organizaciones trabajando en el área son:

    Finalmente, incluyo algunos otros enlaces que dan información variada al respecto del Tsunami. Cabe recordar que es parte de esta información es la que ha despertado la compasión y el ánimo de ayudar en distintas partes del mundo:

  • Ecoturismo después del Tsunami

    Ecoclub sostendrá mañana, martes 25 de enero, un evento en vivo (chat) con el siguiente tema:

    "Apoyo al ecoturismo en el Océano Indico después del Tsunami".

    Ecoclub es una comunidad global de Ecoturismo y organiza esta conversación en línea. La cita es a las 15:00 horas GMT (9 de la mañana en la Ciudad de México). Para participar en el chat haz clic aquí.

  • Ola solidaria

    Una mujer quebrada en sus sollozos.
    Unos rígidos brazos sepulcrales.
    Hambre y fiebre cebándose triunfales
    sobre una humanidad partida en trozos.

    La muerte colma más y más sus pozos
    con el escupitajo de sus males
    y volcando sus aguas infernales.
    Sismo y horror. Inundación. Destrozos.

    Una luz permanece, pese a todo,
    como una incandescencia submarina
    para vencer la enfermedad y el lodo.

    Una marea de corazón se afina.
    Alma con alma y unida codo a codo,
    otra ola, solidaria, se avecina.

                                    Jesús del Toro

    Sin duda la poesía es una buena manera de acercarnos a lo que nos duele. Este soneto escrito por un buen amigo y publicado, junto con otro, en Diarios Rumbo me invita a ir vaciando algunas notas y reflexiones relativas a los efectos del sismo y el tsunami en Asia. Mucho se ha escrito y abunda la información en Internet. Así iré haciendo una selección de lo que me parece más importante a tres semanas de ocurrido este evento.

    En lo personal estoy en contacto con el Centro de Meditación Nilambe, ubicado en Sri Lanka. Upul Gamage, maestro residente del centro, me ha comentado que están organizando campamentos de apoyo a niños. En cuanto me envíe más información de cómo apoyar estos proyectos la publicaré aquí y compartiré con mis personas interesadas en ayudar.

    Debido al contacto que tuve con la gente de Sri Lanka ya que hace menos de un año visité ese país. La información aquí publicada será en su mayoría relacionada con ese país de gente generosa.

    Qué será del señor que amablemente me prendió una varita de incienso mientras meditaba en la playa de Mirissa. Las noticias más recientes de esta villa refieren a la problemática de los pescadores de volver a salir a trabajar por dos razones: el mal estado de sus embarcaciones y la desconfianza de los habitantes del país de consumir pescado ya que podría estar infectado por los cuerpos en descomposición.  Como se puede leer en español en esta noticia, publicada el 5 de enero.

    Más noticias y testimonios en inglés sobre Mirissa y el tsunami se encuentran aquí.

    Trato de ubicar en imágenes áreas donde estuve en Galle y las playas del sur de Sri Lanka pero es un esfuerzo fútil como morbosa la cobertura de algunos medios al suceso. Hoy veo con sorpresa que algunos periódicos ya no publican noticia alguna de la actual situación en Asia después de lo que llamaron "la mayor catástrofe natural de la historia" Tampoco escucho noticias relativas en el radio.

    Más me interesa ahora hacer vínculos a noticias o historias relacionadas a las necesidades actuales. Lo cual haré en el siguiente mensaje.

    Conexión con la naturaleza
    Sin embargo, hay un par historia que me hacen pensar y considero oportuno rescatar.

    La primera, se refiere a las tribus autóctonas de las islas indias de Andaman y Nicobar que escaparon del tsunami alertados por el comportamiento de animales. En un despacho noticioso enviado por las agencias AFP y DPA se lee:

    La estampida de elefantes, el chillido de los pájaros, el inusual comportamiento de los delfines y las iguanas: todo eso, según los investigadores, habría alarmado a las tribus, lo que les dio tiempo para ponerse a salvo. Debbie Martyr, trabajadora del programa para la protección de animales en la isla indonesia de Sumatra, señaló que los animales poseen un agudo sentido del oído y pudieron percibir la llegada del tsunami desde la lejanía o advertir el cambio de la presión atmosférica. Esto podría explicar por qué en Sri Lanka, uno de los lugares más afectados por la catástrofe, no se registró la muerte de animales.

    Para leer la nota completa haz clic aquí.

    Otra información, que será interesante, vital diría yo confirmar y atender es aquella de que los sitios donde se respetaron manglares y corales no fueron tan afectados por las grandes olas. Según Channelnews Asia en una nota recopilada por el portal: www.worldchanging.com:

    "Places that had healthy coral reefs and intact mangroves were far less badly hit than places where the reefs had been damaged and the mangroves ripped out and replaced by beachfront hotels and prawn farms," said Simon Cripps, director of the Global Marine Programme at the environment group WWF International.

    Para leer, en inglés, esta nota completa haz clic aquí.

    Estas historias me hacen pensar en lo que mencionaba en el mensaje anterior: La necesidad de tener una mayor conexión, y por ende respeto, con la naturaleza.

  • Tiempo

    "…Al fin y al cabo el tiempo sólo es una invención del ser humano"
    Rubén Blades en la canción La Cita del disco Agua de Luna

    A inicios de este 2004, les deseaba un sonriente año y decía que de lo que mas he disfrutado en India es jugar con el tiempo. Es curioso que termine este sonriente año con algunas inquietudes sobre el tiempo.

    Y es que hace dos semanas en un retiro de Yoga en Tepoztlán un par de amigos, Lalo y Mariana, explicaban algunas nociones del calendario maya y la existencia de un Movimiento de Paz Mundial de Cambio al Calendario de 13 Lunas.

    En Hampi, en febrero de este año, curiosamente fue cuando tuve un mayor acercamiento con el calendario maya. Javi un guatemalteco llevaba el libro del destino (kam Wuj) astrología maya, escrito por Squirri Ludovica y Carlos Barrios.

    Fue en medio de unos atractivos arrozales en la mitad de la India cuando comencé a leer más sobre el calendario de esa civilización maya que habitó la que considero mi meca: la mexicana península de Yucatán.

    Este libro del destino está dedicado "A la intuición, musa sagrada que gana las batallas más difíciles en los momentos cruciales".

    Más adelante en el mismo libro se lee: "Si tal ves tuviésemos más conexión con las fuerzas de la naturaleza podríamos apaciguarlas o estimularlas a través de ritos y ceremonias"

    Precisamente esta conexión con la naturaleza es lo que más se extraña viviendo en una ciudad como la de México. Sin embargo hay herramientas que nos ayudan. Una de ellas es atender las fases de la luna. Así retomo la idea del Movimiento de Paz Mundial de Cambio al Calendario de 13 Lunas.

    Esta propuesta radica en que el calendario que utilizamos ahora, el gregoriano, es bueno para las actividades productivas sin embargo no tiene una sincronía con el tiempo natural. En cambio el calendario de trece lunas y 28 días como lo es el calendario maya está plenamente vinculado a las fases de la naturaleza.

    El tema es complejo y se puede leer más en la página de Internet: http://www.tortuga.com/

    Sin embargo, lo que más me atrae es la idea de vivir más en conexión con la naturaleza. Por ejemplo, estar más atentos a los efectos que las etapas de la luna tiene sobre nosotros.

    Al iniciar el año Tormenta Cristal (26 de julio 2004 al 24 de julio del 2005) Ani me regaló una agenda llamada Tiempo de Sincronía basada en el calendario maya. Hecha por María Elena Calvert y Eugenia Highland, Incorporan información de José y Lloydine Argüelles. José Argüelles es autor de los libros El factor Maya (1987) y Un tratado del tiempo (1995). Junto con Lloydine ha creado la Fundación para la Ley del Tiempo. La cual busca y da la bienvenida a las organizaciones qué afirmen la Reforma del Calendario de las Trece Lunas. Clic aquí para leer una entrevista con ellos.

    Entre la información que citan de los Argüelles en la agenda se encuentra esta cita la cual me parece apropiada compartir a unas horas del solsticio de invierno 2004:

    "Así como el aire es la atmósfera del cuerpo, así el tiempo es la atmósfera de la mente; si el tiempo en el cual vivimos consiste de meses irregulares, días regulados por horas y minutos mecanizados, eso es lo que llega a nuestra mente: una irregularidad mecanizada. Ya que si todo procede de nuestra mente, no es de extrañarse que la atmósfera en la cual vivimos se encuentre contaminada, y que nuestra queja sea: "No tengo suficiente tiempo". Quien posee tu tiempo, posee tu mente. Posee tu propio tiempo y conocerás tu propia mente".

    Curiosamente exactamente en ocho años gregorianos estaremos en el año cero maya; el 21 de diciembre del 2012 será el fin del gran ciclo de aproximadamente 5200 años que daría paso a una nueva era, según la concepción maya. Esta transición se da en un periodo de 20 años e inicio en 1992.

    Seguiremos cavilando con esta idea del tiempo.

    Mientras tanto tengan un feliz solsticio de invierno y un año 2005 lleno de amor, contentamiento y salud. Lo demás viene como resultado.

  • Más hablantes de hindi que de español

    India tiene una población que rebasa los mil millones de habitantes por lo que no sorprende que el hindi sea una de las tres lenguas más habladas del planeta. Leo (18/11/04) en el periódico un despacho de la agencia France Press que informa que la mitad de la población mundial habla ocho lenguas. Según datos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) estas son las cifras (en millones de hablantes):

    1) chino: 1,200
    2) inglés: 478
    3) hindi: 437
    4) español: 392
    5) ruso: 284; 6) árabe: 225; 7) portugués: 184; 8) francés: 125.

    Sin embargo, hay que mencionar que el hindi no es el único idioma en la India. La constitución reconoce 18 idiomas y más de 1,600 dialectos fueron listados en el último censo (2001). Razón por la cual el inglés sigue siendo un idioma común – una especie de amalgama diría yo- en toda la India. Ya que por ejemplo el hindi se habla muy poco en el sur de la India.

    Los idiomas con los que tuve mayor contacto en la India además del hindi y el inglés fueron: Tamil (oficial del estado sureño de Tamil Nadu, dravidiano hablado por cerca de 65 millones de personas), Kannada (lengua del estado de Karnataka), Malayalam (también lengua dravidiana, estatal de Kerala), Punjabi (del Punjab), Urdu (lengua utilizada principalmente por los musulmanes en el norte de la India). El Sánscrito es uno de los idiomas más antiguos del mundo. Muchos textos clásicos de la literatura india como los vedas fueron escritos en Sánscrito. Lengua que ha influenciado varios idiomas de la India, como el hindi y las lenguas dravidianas del sur de la India.

    Para más información de los idiomas de la India, se pueden consultar los libros referentes a algunos de estos idiomas o las guías de viajes publicadas por Lonely Planet o Rough Guides.

    En lo personal no tomé cursos de hindi, aprendí algunas frases y palabras útiles como las aprendí en Tamil. Algunos amigos tomaron cursos de hindi y decían que era fácil de aprender.

    Como siempre, los locales aprecian mucho el esfuerzo de los extranjeros de hablar su propia lengua. Esto abre muchas puertas y también sonrisas o de plano provoca carcajadas. Por ejemplo cuando decía nanri (gracias) en tamil, mi pronunciación debió haber sonado muy gracioso o en una de esas estaba diciendo otra cosa pero los tamiles se reían mucho. Me imagino no será fácil el tamil cuando adiós se dice: poyittu varukirén. Sin embargo, el saludo como suele ser, es más  amigable: vanakkam. 

  • Nuevas fotos: Lavando en ríos y Bodhgaya

    Namaste.

    En las semanas pasadas he completado el albúm de fotografías de Bodhgaya: http://namaskara.blogs.com/photos/bodhgaya/index.html
    Para leer un poco más de Bodhgaya haz clic aquí.

    Así mismo he hecho un álbum con fotos de gente lavando ropa en ríos de la India.
    http://namaskara.blogs.com/photos/lavando_en_el_rio/index.html

    En la India, lavar la ropa es toda una experiencia. Gracias a los lavanderos, dhobi-whallahs (washerpeople), puedes viajar con una muda de ropa. Entregas la ropa sucia directamente en el hotel, la lavandería o a los lavanderos en los dhobi-ghats y te la entregan perfectamente lavada el mismo día o al día siguiente.

    Por lo general la ropa se lava a la orilla de un río o en un cuerpo de agua. El método de lavado habla muy bien de la calidad de las telas indias. Para sacar la mugre de la ropa, después de pasarla por jabón se azota sin misericordia contra una roca ¡Vaya golpes que se lleva la ropa! Atender una sesión de lavado puede ser un peculiar concierto de sonoras percusiones de tela contra piedra. Luego uno presenciará una colorida exhibición de telas preciosas extendidas a la orilla del río para su secado.

    Para leer más al respecto y ver las fotografías haz clic aquí.

  • Dalai Lama en México: Presencia

    En este mensaje recopiló la información vigente relacionada a la visita del Dalai Lama a México. Se presenta un resumen de los mensajes que publiqué durante la visita de Tenzin Gyatso. También incluyo enlaces con información actualizada así como vínculos a experiencias con tibetanos en la India (final del mensaje).

    El decimocuarto Dalai Lama visitó la ciudad de México entre el 3 y el 8 de octubre del 2004.

    A continuación se incluyen las principales actividades públicas del XIV Dalai Lama durante su visita a México. Se ofrecen recomendaciones y enlaces informativos, así como eventos paralelos.

    Domingo 3 de octubre del 2004
    Llegada a México y conferencia de Prensa. Más información aquí.
    15:30-17:00 horas: Plática pública impartida por el Dalai Lama: “Ética para el Nuevo Milenio.” En el Auditorio Nacional.
    *Lectura recomendada: Dalai Lama, El arte de vivir en el nuevo milenio – Una guía ética para el futuro. Editorial Random House Mondadori, 1999. Precio: $82 pesos (en Librerias Gandhi).

    Lunes 4 de Octubre
    16:00 – 17:30 hrs: Oración Interreligiosa por la Paz. Encuentro ecuménico en la Catedral Metropolitana. Ingreso con invitación. Más información aquí.

    Martes 5 de Octubre
    10:00: Conmemoración Día Internacional para la Tolerancia Religiosa en el Museo Nacional de Antropología.
    15:00: «Entrenamiento Mental en 7 Puntos de Geshe Chekawa»
    Enseñanzas impartidas por Su Santidad el XIV Dalai Lama y otros monjes budistas. Duración de tres días. Se llevó a cabo en un pletórico Teatro Metropolitan con aforo para tres mil personas.
    *Lectura recomendada para estas enzeñanzas: Wallace Alan, Budismo con Actitud – El entrenamiento mental tibetano en siete puntos. Editorial Grijalbo, 2002. Precio: $124 pesos en Gandhi.
    La primera plática la ofreció el Dalai Lama, la segunda titulada “La gran compasión y la bondad como fuente de la paz permanente”, la dio Geshe Lhundub Sopa de la Universidad Monástica de Sera Je.

    Miércoles 6 de Octubre
    9:00 – Ceremonia de entrega de reconocimiento “Visitante Honorable a SS el Dalai Lama” presidida por Lic. Andrés Manuel López Obrador, jefe de gobierno del Distrito Federal. Más información aquí.

    10:00 – Reunión con legisladores en la Cámara de Diputados. Más información.

    11:00 – Conferencia y ceremonia Honoraria para la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) “Educando la mente, educando al corazón”. Palacio de Minería. Más información aquí.

    Como parte de esta ceremonia se elaboró en el patio principal del Palacio de Mineria el Mandala Chenrezig (buda de la compasión), este círculo de arena de colores fue realizado por Lobsang Dawa, lama del monasterio Drepung Loseling. Más información de estos mandalas aquí.

    Actividades en el Teatro Metropolitan:
    13:30 – Presentación de la segunda parte «Los Monasterios del Tibet en el exilio» de la película «Tibet Libre – Free Tibet» del cineasta mexicano Juan García. Más información aquí (amv).
    15:00 – «Entrenamiento Mental en 7 Puntos de Geshe Chekawa» (ver martes)
    17:40 – Enseñanza: Los ocho versos del entrenamiento mental de Geshe Langri Thangpa – Geshe Lobsang Gyatso, abad del Monasterio de Drepung Loseling, India.

    Jueves 7 de Octubre
    9:00 – Investidura al Dalai Lama con el Doctorado Honoris Causa por parte de la Universidad Iberoamericana (UIA). Clic aquí para leer discursos.

    Actividades en el Teatro Metropolitan:
    15:00 – Enseñanzas: «Entrenamiento Mental en 7 Puntos de Geshe Chekawa» – Su Santidad el XIV Dalai Lama, (ver martes).
    17:00 – Plegaria de larga vida para SS el XIV Dalai Lama.
    17:40 – Jenang (iniciación): Iniciación del Buda de la Compasión Infinita Avalokiteshvara de las cuatro manos – Khen Rinpoche Geshe Lobsang Dönyo, abad del Monasterio de Sera Je, India.

    Fuentes y más información:
    http://www.dalailamaenmexico.org/
    http://www.tibetoffice.org/sp/index.php
    http://www.uia.mx/dalai_lama/
    http://www.casatibet.org.mx/
    http://www.loselingmexico.org/
    Periódico Reforma. Cobertura en Internet exclusiva para suscriptores.
    Periódico El Universal. En Internet ofrece una cobertura muy completa con distintas noticias del Dalai Lama. Clic aquí para verla.

    *Las lecturas son recomendadas por los organizadores de estas actividades, Dalai Lama en México, A.C. En su página de Internet, http://www.dalailamaenmexico.org/eventos.shtml, se ofrece más información.

    A continuación otros enlaces interesantes

    ESCRITORES Y MEDITACIÓN
    En el marco de la visita del Dalai Lama a México se publicaron notas interesantes relativas a meditación una de ellas es la nota titulada “Autores budistas conversos” escrita por Jorge Luis Espinosa y publicada por el periódico El Universal el viernes 1 de octubre.
    http://www.eluniversal.com.mx/pls/impreso/noticia.html?id_nota=37605&tabla=cultura
    En este artículo se entrevista a varios escritores que plantean conceptos interesantes de la meditación y el budismo. Por ejemplo, el poeta Sergio Mondragón, dice que: «El pensamiento oriental me atrae mucho, porque es un pensamiento no rígido. Mi familia procede del campo y la gente de esos lugares tienen una actitud contemplativa. No saben que meditan, pero lo hacen. Eso, creo, me llevó al budismo…»
    Por su parte, el también poeta Alberto Blanco dice: «Para mí la meditación es siempre, ocurre en el instante que se vive. He conocido distintas escuelas y tradiciones. Todas ellas de un modo u otro destacan la meditación, que a fin de cuentas es un asunto de atención. Cada instante es simple y sencillamente un momento de meditación».
    También se lee en la nota que “La poeta Verónica Volkow (1955) lleva 10 años meditando, y si hace una década esto sólo fue una alternativa en su existencia, hoy se ha convertido en el centro de su vida. «Todo lo demás es periférico», expresa la autora de La sibila de Cumas.«
    José Agustín, autor de la novela Se está haciendo tarde “Explica que por lo general hace yoga durante unos 40 minutos, luego de los cuales se pone a meditar observando su mandala o mantra visual. «Primero hago yoga, ejercicios de respiración, porque así es mucho más fácil meditar».”
    Agustín Ramírez, añade que la meditación “le ha servido mucho, porque por lo general escribe de noche. «Hay momentos en que llego a embotarme. Entonces recurro al yoga y a la meditación, lo que me devuelve una energía muy grande y puedo seguir trabajando de manera muy padre. Meditar te permite integrar las partes de tu mente y concentrarlas en una actividad en específico»,”

    Para leer la nota completa hagan clic aquí

    UNA SEMANA CON EL DALAI LAMA
    El fotoperiodista David Turnley pasó en 1999 una semana fotografiando al Dalai Lama en Dharamsala, India.
    El ensayo fotográfico titulado The Dalai Lama At Home in Exile publicado en la página de Internet de http:www.digitaljournalist.org es resultado de esta experiencia.
    En una de las fotografías publicadas se puede ver al Dalai Lama a las 4:25 de la mañana hora en la que ya se encuentra meditando.
    El ensayo incluye pies de foto (en inglés) que aportan información interesante.
    Para ver este ensayo, visitar la siguiente página:
    http://www.digitaljournalist.org/issue9906/lama01.htm

    MÁS DEL TÍBET EN NAMASKARA.BLOGS.COM
    Adelante, ofrezco datos, experiencias, fotografías y enlaces que puedan servir de contexto para conocer más del budismo, meditacion, Tíbet y la situación de los Tibetanos. Estos se han obtenido a partir del viaje que narra esta bitácora. En el cual pase varias semanas en Dharamsala, India donde se ubica la sede del gobierno tibetano en el exilio. En donde tuve la oportunidad de atender ceremonias en las que participaron tanto el XIV Dalai Lama como el XVII Karmapa.

    En este mensaje titulado Abrazo Himalayo se pueden leer referencias a las ceremonias en las que participaron el Dalai Lama y el Karmapa.

    Para leer pasajes sobre monjes tibetanos, ruedas de oración y el monasterio tibetano Tsechokling en Mc Leod Ganj haz clic aquí.
    Fotos de Mc Leod Ganj, Dharamsala India: http://namaskara.blogs.com/photos/mc_leod_ganj/

    Texto sobre postraciones Tibetanas:
    http://namaskara.blogs.com/india/2003/12/postraciones.html

    Imagen animada de una postración tibetana:
    http://namaskara.blogs.com/photos/postracion_tibetana/index.html

    El monasterio de Tabo, construido en el año 996, se considera asiento del renacimiento del Budismo Tibetano. Es uno de los monasterios mas viejos que continúan funcionando. La decoración e iconografía original se conserva casi intacta desde una restauración mayor en el año 1042. Es decir mil años. Es, dicen, uno de los sitios favoritos del Dalai Lama. Se encuentra en el noroeste de India a menos de 30 kilómetros de la frontera con Tíbet.
    Para ver fotos de este haz clic aquí: http://namaskara.blogs.com/photos/tabo/

    Cercana a Tabo se encuentra la Gompa Ki ubicada a 4,116 msnm , ver fotos: http://namaskara.blogs.com/photos/gompa_ki/
    Si estas interesado en leer más sobre esta región cruzada por el camino indostaní-tibetano. Haz clic aquí para ver enlaces a otros mensajes.

  • Hace un año

    …estaba llegando a la India. Lo celebro de muchas maneras.
    Una de ellas es transcribiendo unos estupendos párrafos que forman parte de una de las primeras lecturas que realice en el viaje.
    Vikram Seth dice:

    Para ser una persona de hábitos en esencia sedentarios, he estado deambulando demasiado…
    Me maravillan los viajeros que por curiosidad o por un espíritu de misión, deambulan por entornos no familiares durante años y años. Hace falta una actitud mental más capaz de satisfacción con el presente que la que tengo. Mi impulso por llegar es demasiado fuerte… (p.280-281)

    Unas páginas después este escritor indio comenta:

    Aprender de otra gran cultura es enriquecer la propia vida, comprender mejor el propio país, sentirse más en casa en el mundo.

    Procurémoslo.

    Estas citas son del libro: Desde el Lago del Cielo, viajes por Sin Kinag, Tibet y Nepal, escrito por Vikram Seth, en 1983, editado en español por Ediciones B (Col. Biblioteca Grandes Viajeros), 1998

    Celebro también con las más de 20 mil visitas que ha recibido esta bitacora a lo largo de un año. Sin contar los albumes fotográficos. Curiosamente, la visita número veintemil la recibí justamente un año después de haber despegado de México.
    Gracias.
    Namaste.

  • De vuelta

    Dicen que de un viaje el cuerpo vuelve pronto pero el alma dilata en regresar.

    Estaba a tres horas de que mi vuelo despegará de Nueva Delhi y aún me seguía despidiendo de amigos, nuevos y viejos. En este proceso de despedida también me entretuve buscando algunos discos y finalmente —sin haber encontrado un rickshaw disponible, cosa rara en la India— llegaba a pie a una casa en la que nunca había estado pero en la cual me sentía a gusto. El largo comedor se encontraba en una especie de cueva amplia y blanca con un gran ventanal que daba a un pequeño jardín de esos en los que uno siente que hay algo más detrás de las plantas que delimitan el césped.
    “¿Cuándo te regresas?” le pregunte a una mujer guapa y grande que estaba en el comedor. Sin recibir respuesta pero con la certeza de que ella también volvería pronto a su país, me encontré de repente practicando yoga en medio del mar. El tapete de yoga azul marino y desgastado que me ha acompañado en todo este viaje se extendía en la superficie tranquila. De repente, una inmensa ola se levantó y la tuve que pasar por abajo.
    Al salir de esta ola, escuche un rugido profundo. Me encontraba remando una balsa de palma. Balsa tejida a la usanza de primitivas barcas de pescadores indios, como las había visto en un museo de Mumbai. Estaba entre un grupo de amigos que había hecho en la India, los cuales todos estaban por regresar a sus respectivos países. Cada uno navegaba en su balsa. Yo remaba, con un poco de prisa, y sentía que iba ya hacia México en medio de un vasto océano. Un inmenso dragón con un lomo lleno de protuberancias puntiagudas rasgo la superficie del mar y paso tranquilo entre nuestras balsas.
    Me acerque remando a una especie de chalupa de Xochimilco realizada con el mismo tipo de palma. Esta peculiar balsa era conducida por un instructor de Yoga y era la más avanzada del grupo aunque daba vueltas sobre su mismo eje sin avanzar. Platiqué con el instructor breve, amable y divertidamente para luego despedirme y pedirle disculpas por dejarlo así dando vueltas, pero algo me decía que a él no le causaba inconveniente alguno. Tenía la sensación de que pronto lo volvería a ver.

    Entonces el sol entro a mi cuarto en la Ciudad de México y me despertó el trinar de algunos pájaros.

    Este sueño lo tuve hace unas semanas y entendí que mi alma venía remando desde la India así que le tomaría tiempo en llegar. Al platicar con distintos amigos que ya han vuelto de la India, me han sugerido paciencia para volver del viaje.

    Precisamente, en el aeropuerto de Ámsterdam, mientras esperaba el vuelo que me traería a la ciudad de México, escribí:

    “Estoy contento, sin prisa y expectante al que seré en México. En el vuelo de Delhi a Ámsterdam sentí una placentera fuerza en el pecho. Volveré muy poco a poco. Necesito tiempo en México para digerir este viaje. Escribir me ayudará más a verme. La Yoga hará su parte –evidentemente— pero de una manera menos racional y por ende quizás más trascendente. Sin embargo, siento que escribir me ayuda a compartir y creo que al compartir uno comprende… Creo que estoy regresando para comprender mejor lo aprendido en este viaje. El viaje en si, también implica muchas distracciones. El estar quieto me va a dar, creo espero, la parsimonia, el espacio para profundizar y aterrizar”.

    Pretendía al volver actualizar esta bitácora. Quería escribir de muchos sitios y momentos del viaje que no había vaciado aquí como si yo aún siguiera allá. Sin embargo, poco pude relatar. Ahora veo que para seguir compartiendo implicaba que yo me pusiera al día. Entonces indispensable es decirles, lectores amigos viejos y nuevos, que ya estoy de vuelta en México.

    Empero, el viaje continúa y seguiré compartiendo en este espacio, seguramente con otra perspectiva, las experiencias de diez meses de viaje en el subcontinente.

    Gracias por estar aquí.
    Namaste.